Forrest

This is my latest painting, it took me two years to finish it. I’m not going to write anything myself today, but since this is the day we celebrate the Swedish language in Finland, I will quote the ending words from the Kalevala, the epic poem of Finland. The Kalevala was originally written down and recorded in Finnish, by Swedish speaking Finns, so I think it is an appropriate poem to add to this painting.

When my loving mother left me,
Young was I, and low of stature;
Like the cuckoo of the forest,
Like the thrush upon the heather,
Like the lark I learned to twitter,
Learned to sing my simple measures,
Guided by a second mother,
Stern and cold, without affection;
Drove me helpless from my chamber
To the wind-side of her dwelling,
To the north-side of her cottage,
Where the chilling winds in mercy
Carried off the unprotected.
As a lark I learned to wander,
Wander as a lonely song-bird,
Through the forests and the fenlands
Quietly o’er hill and heather;
Walked in pain about the marshes,
Learned the songs of winds and waters,
Learned the music of the ocean,
And the echoes of the woodlands.

Many men that live to murmur,
Many women live to censure,
Many speak with evil motives;
Many they with wretched voices
Curse me for my wretched singing,
Blame my tongue for speaking wisdom,
Call my ancient songs unworthy,
Blame the songs and curse the singer.
Be not thus, my worthy people,
Blame me not for singing badly,
Unpretending as a minstrel.
I have never had the teaching,
Never lived with ancient heroes,
Never learned the tongues of strangers,
Never claimed to know much wisdom.
Others have had language-masters,
Nature was my only teacher,
Woods and waters my instructors.
Homeless, friendless, lone, and needy,
Save in childhood with my mother,
When beneath her painted rafters,
Where she twirled the flying spindle,
By the work-bench of my brother,
By the window of my sister,
In the cabin of my father,
In my early days of childhood.

Source: The Kalevala: Epilogue translated into english by John Martin Crawford, 1888
Scanned at sacred-texts.com, July 2000. John B. Hare, redactor. This text is in the public domain. These files may be used for any non-commercial purpose, provided this notice of attribution is left intact.

If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed. Thanks for visiting!